原名:Don't Cry For Me Argentina.. 确切的说,它是出自《艾薇塔》(Evita)一部很著名的音乐剧。是一出由蒂姆·赖斯与安德鲁·劳埃德·韦伯共同制作的音乐剧。剧情内容是描述阿根廷前第一夫人伊娃·裴隆(Eva Peron,即艾薇塔)【在翻译成中文后也被称为贝隆夫人】从一个受尽社会歧视的私生女到权倾阿根廷的主政者的传奇一生。在阿根廷采用各种方式去纪念一位已经故去了60年的女人,这个人就是20世纪知名的第一夫人——艾薇塔·贝隆,即贝隆夫人。但如果没有这部音乐剧,也许我们永远不会知道她是谁。.....
阿根廷别为我哭泣(Don't Cry For Me Argentina)英文歌词:
It won‘t be easy
You‘ll think it strange
When I try to explain how I feel
That I still need your love
After all that I‘ve done
You won‘t believe me
All you will see is a girl
You once knew
Although she‘s dressed up to the nines
At sixes and sevens with you
I had to let it happen
I had to change
Couldn‘t stay all my life down at heel
Looking out of the window
Staying out of the sun
So I chose freedom
Running around
Trying everything new
But nothing impressed me at all
I never expected it to
Don‘t cry for me Argentina
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don‘t keep your distance
Music......
And as for fortune
And as for fame
I never invited them in
Though it seemed to the world
They were all I desired
They are illusions
They are not the solutions
They promised to be
The answer was here all the time
I love you and hope you love me
Don‘t cry for me Argentina
Music......
Don‘t cry for me Argentina
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don‘t keep your distance
Have I said too much?
There‘s nothing more
I can think of to say to you
But all you have to do is
Look at me to know
That every word is true
阿根廷别为我哭泣(Don't Cry For Me Argentina)中文歌词:
我细诉心底话,大家都会惊讶,过去曾经犯错,却盼你们仍爱我,
你们未必会相信我!在你们眼中,是当年的旧相识,
尽管锦衣绣袍,生活却混乱不堪,情非得已,只好如此,
我想改变一下,不想永远屈居人下!
我怎肯坐在窗边,渴望明媚的阳光又无能为力?!
于是我争取自由,大声疾呼,一切无足轻重,并非意料中事。
阿根廷,别为我哭泣,说句心底话,我从未离开大家,
即使当年任性堕落,我仍遵守承诺,请勿拒我于千里之外!
名与利,我从不希冀,世人以为我热衷名与利,
名利如梦幻泡影,难把问题解决,解决之道,早在这里为你铺好,
我爱你们,亦希望得到回报。
阿根廷,别为我哭泣,说句心底话,我从未离开大家,
即使当年任性堕落,我仍遵守承诺,请勿拒我于千里之外!
我是否喋喋不休?我已欲语无言,
你们只要凝望我一下,就知我句句都是真心话!