文章最后更新时间:2025-12-19 11:22:01,由管理员负责审核发布,若内容或图片失效,请留言反馈!
![[俄] 沿着高高的草丛](https://www.jipumi.com/d/file/20251114/00520230107184726_822989.png)
[俄]沿着高高的草丛歌词
ПовысокойТраве
муз.И.Матвиенко,
сл.Ю.Гладкевич
Сколькозим,скольколет,
Скольководутекло,
Сколькожизнипрошлобезменя,
Сколькожизниушлоотменя.
Явернулсядомой,по-вескиссединой
Припорошиловдальнихкраях,
Даигрудьвсявсплошныхорденах.
Повысокой,высокойтраве
Япройдувполныйрост,
Полнойгрудьювздохнувоздухэтихполей,
Мнойдавнопозабытыйнавкус.
Повысокой,высокойтраве
Япройдувполныйрост,
Полнойгрудьювздохнувоздухэтихполей,
Мнойдавнопозабытыйнавкус.
Межвысокихстановзолотаястерня,
Ну-ка,встанубосоюногой,
ТеплотойобласкаетЗемля.
Черезпарушаговполевспомнитменя,
Свозвращением,скажет,домой,
Свозвращениемдомой,старина.
Повысокой,высокойтраве
Япройдувполныйрост,
Полнойгрудьювздохнувоздухэтихполей,
Мнойдавнопозабытыйнавкус.
Никола,нидвора,кто-тоскажетвукор,
Ничегоненажил,нескопил,
Тольковеройиправдойслужил.
Нобагачеменянетнасветестехпор,
Какназемлюроднуюступил,
Какпрошёлсяпонейбосиком.
Повысокой,высокойтраве
Япройдувполныйрост,
Полнойгрудьювздохнувоздухэтихполей,
Мнойдавнопозабытыйнавкус.
Повысокой,высокойтраве
Япройдувполныйрост,
Полнойгрудьювздохнувоздухэтихполей,
Мнойдавнопозабытыйнавкус.
沿着高高的草丛
伊戈尔·马特维延科曲
尤里·格拉德凯维奇词
书沧译配
看光阴快似箭,
离开家已多年,
这些年,多少人已故去,
多少人离开我未曾见。
我回到家园,两鬓上,白发添,
黑头发已永远留边关
多少枚军功章挂胸前。
沿着高高的茂密草丛
我走在青草中,
深深地吸入这草原的新鲜空气,
这种气味已经记不清。
沿着高高的茂密草丛
我走在青草中,
深深地吸入这草原的新鲜空气,
这种气味已经记不清。
光着脚我徜徉,田地上,草垛旁
我每当站在这土地上,
会感到最亲切是故乡。
我默默行走着,田地还记得我,
回家啊,回家啊,回家吧,
故乡啊,深情地,对我说。
沿着高高的茂密草丛
我走在青草中,
深深地吸入这草原的新鲜空气,
这种气味已经记不清。
地无垄房无间,有人会,来责难
多少年什么也没积攒,
为真理,为信念,上前线。
我踏上家乡那,久违的地平线,
光着脚大地上游览,
我在这人世间最有钱。
沿着高高的茂密草丛
我走在青草中,
深深地吸入这草原的新鲜空气,
这种气味已经记不清。
沿着高高的茂密草丛
我走在青草中,
深深地吸入这草原的新鲜空气,
这种气味已经记不清。
201281




发表评论