文章最后更新时间:2026-02-21 03:56:01,由管理员负责审核发布,若内容或图片失效,请留言反馈!
[俄]我那明亮的小星星(中俄文对照)歌词
Звёздочкамояясная
Автортекста(слов):
ФокинаО.
Композитор(музыка):
СеменовВ.
Песниулюдейразные,
Амояоднанавека.
Звездочкамояясная,
Кактыотменядалека.
Поздномыстобойпоняли,
Чтовдвоёмвдвойневеселей
Дажепроплыватьпонебу,
Ането,чтожитьназемле.
Облакотебятрогает,
Хочетотменязакрыть.
Чистаямоя,строгая,
Какжеяхочурядомбыть.
Поздномыстобойпоняли,
Чтовдвоёмвдвойневеселей
Дажепроплыватьпонебу,
Ането,чтожитьназемле.
Знаю,длятебяянебог,
Крылья,говорят,нете.
Мненельзяктебенанебо
А-а-априлететь.
Поздномыстобойпоняли,
Чтовдвоёмвдвойневеселей
Дажепроплыватьпонебу,
Ането,чтожить...
Поздномыстобойпоняли,
Чтовдвоёмвдвойневеселей
Дажепроплыватьпонебу,
Ането,чтожитьназемле.
Ането,чтожитьназемле.
Ането,чтожитьназемле.
我那明亮的小星星
奥.福金娜词
弗.谢苗诺夫曲
书沧译配
人们心中歌形形色色,
我只有一首永恒的歌。
我那明亮的小星星,
遥远相隔着你和我。
我们已很晚才懂得,
相聚在一起更快乐
即便漂浮在天空中,
也比在地面更快活。
云朵常把你来触摸,
想把你和我来分隔。
盼望我和你在一起,
我那小星星多纯洁。
我们已很晚才懂得,
相聚在一起更快乐
即便漂浮在天空中,
也比在地面更快活。
对你,我并非是上帝,
没有天使的双翼。
我也不能够飞上天
啊-啊,去和你在一起。
我们已很晚才懂得,
相聚在一起更快乐
即便漂浮在天空中,
觉得更快活...
我们已很晚才懂得,
相聚在一起更快乐
即便漂浮在天空中,
也比在地面更快活。
也比在地面更快活。
也比在地面更快活。
201617




发表评论