文章最后更新时间:2026-01-04 22:48:02,由管理员负责审核发布,若内容或图片失效,请留言反馈!
[朝鲜]흘러라나의정든대동강(中文版)歌词
흘러라나의정든대동강
奔流吧我钟情的大同江
작사:리영백백수길
作词:李英柏白秀基
번역:정학철
翻译:郑学哲
작곡:김정수박무준
作曲:金正秀朴武俊
노래:정학철
演唱:郑学哲
푸른산굽이돌아기름진들을지나
绕过这青青的山湾穿过那肥沃的土地
맑은물유유히흘러흐르는어머니강이여
缓缓地流淌着缓缓流淌着清澈的母亲河
내어린그시절에풀피리불며불며
我怎能我怎能忘记小时候久远的时节
푸른꿈키우던너의기슭을내어이잊으랴
曾经吹着草笛培育着绿色梦想的河岸
떨어져살수없는내삶의노래되여
化成了我这人生难舍的华丽乐章
아흘러라나의정던대동강
啊奔流吧我钟情的大同江
-간주-
꽃피는기슭에도푸르른물결에도
盛开着鲜花的岸边泛起着绿波的水流
은혜론해빛이넘쳐흐르는락원의강이여
恩惠的阳光啊普照充满着欢乐的母亲河
로동의첫기쁨도청춘의사랑도
劳作的初次的喜悦青春的爱情和热恋
노을이불타는강반을거닐며정답게속삭였네
霞光啊亲抚着江畔啊窃窃啊窃窃啊窃窃私语
너보다더좋은강세상에또있으랴
这世上怎能有比这美丽的江河
아흘러라나의정던대동강
啊奔流吧我钟情的大同江
文章版权声明:除非注明,否则均为记谱迷原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。




发表评论